Page 48 - Instytut Historii Gluchych „Surdus Historicusˮ w latach 2012–2017
P. 48
Telewizja Polska TVP SA
Prace telewizji. Źródło: CŚG
ul. Woronicza 17 rosyjskie filmy były emitowane z napisami
(jednak nie zawsze), dzięki czemu niesły-
szące osoby mogły z nich korzystać. A tak,
to oglądając, mogli jedynie się domyślać
fabuły. Dopiero w latach osiemdziesiątych
XX wieku zaczęli pojawiać się w telewizji tłu-
macze języka migowego. Najbardziej znany-
mi tłumaczami byli Mirosława Sosnowska,
Józef Hendzel i Zbigniew Grzegorzewski (od
1979 r.). Od tej pory pojawianie się tłumaczy
języka migowego w telewizji stało się nor-
mą. Jednak do dnia obecnego nadal nie ma
stuprocentowego dostępu do treści w tele-
wizji tak, jak w innych krajach zachodnich.
W studiu Mirosława Sosnowska jako tłumaczka
języka migowego. Źródło: CŚG
46